下手な英語だから得したこと

スポンサーリンク

昨日、英語で失敗した恥ずかし話をしましたが、

たまには得することもあります。

初めて、パリに行ったとき、パリからロンドン行の飛行機を空港で待っていました。

飛行機が遅れて出発するので、搭乗口付近のカフェで、

無料の飲み物を提供するというアナウンスが流れました。

立ち飲みスタンドですから、コーヒーを貰って、壁際で飲んでいると、

アメリカ人らしい旅行者が話しかけてきました。。

いきなり、君はフランス語が分かるのかと言います。

いや、まったく分からない、メルシーとか、アンドゥトゥワ位だと答えだ。

すると、どうやってそのコーヒーを手に入れたかと聞いてきます。

私は、普通に、あのスタンドに行って、コーヒーと言うと貰えるよ、と答えると、

自分も同じように、あのスタンドで頼んだのだが、

まったく相手にしてくれない、と嘆いている。

私はすぐ分かりました。

今こそなくなりましたが、当時のパリはアメリカ人嫌い。

フランスに来るなら、フランス語を勉強してから来いという国でした。

まさかと思っていたのですが、実際にお目にかかれました。

もし、私も流暢な英語を話していたら、コーヒーは貰えなかったでしょう。

たどたどしい英語が功を奏したようです。

 

689_20150902200424b7f.jpg

このころ、ヨーロッパでは、今の中国人ほどではないですが、

アメリカ人観光客が各地で好き放題していました。

ミラノ駅のレストランでも、英語で頼んだ客は後回しという場面にあったことがあります。

私も英語で頼んだのですが、なかなか来る気配がなく、

後からやってきた人のところに次々と食事が運ばれて行きます。

試しに、ムッシュ~ と、もう一度ウェーターを呼んでみました。

 

そして、メニューを指さして、アン と言って、ニコッとしてみました。

すると、あっという間に出てきました。

注文を忘れていて、思い出したからかもしれませんが、

ひょっとしたら、同じような原因かもしれません。

当時、物をねぎったり、頼んだりするならフランス語でという格言が、

ウソか誠か、広まっていました。

そのことをチラッと思い出してやってみた次第です。

この話の真実は確実ではないので、話の種として、聞き流してください。

この時代、英語の苦手の人は、日本語で言って、

英語で通じるフレーズを覚えていました。

有名なところで言うと、

いま、何時ですか・・・・掘った芋いじるな

とか、

降ります・・・・・揚げ豆腐

です。

実際に使うとなると、勇気がいります。

でも、本当に通じるのか気になります。

ロサンゼルス空港のターミナル循環バスに乗ったとき、

たまたま乗客が少なく、日本人らしい人もいません。

これはチャンスだと、大きな声で、

 

揚げ豆腐

と叫んでみました。

見事に止まりました。

笑いをこらえて降りました。

あと一つ、英語で生業をしているものから、聞いたのも試したことあります。

それは、馬鹿~ です。

マックで叫んでごらん。ハンバーガー買えるから、

と、教えてもらいました。

これも勇気がいりましたが、試しました。

店員は怒らずに、ハーバーガー売ってくれました。

これらは英語の苦手なものだからの楽しみです。

英語ではありませんが、メキシコで、マダムとマドマーゼルを間違えたことあります。

かれこれのおばさんに、真顔でマドマーゼルと言ってしまったのです。

その後のおばさんの笑顔は今でも忘れられません。

外国語が苦手なものならではのことです。

これは、後々、わざと間違えて、何回も使わせてもらいました。

みなさんも、「掘った芋いじるな」って言ったことありますか。

 


スポンサーリンク
ヨーロッパの思い出🇪🇺
シェアする
定年バックパッカー 旅行ブログ

コメント

  1. ikuko より:

    SECRET: 0
    PASS: 32c1fa13f7c20a63cbf114a8695c8d63
    こんにちは。
    試してみるのは勇気がいりますが、面白いですね。
    私は、飛行機の中で、”アイム オレンジジュース”って言ったことがあります。。
    ずいぶん昔、インドで、何かを買うとき、”じゃあ、1つでいいです”の意味で、”1”って言ったら、お店の人が渋い顔をして、結局いいよってことで、”1ルピー”に負けてもらえました。
    英語では、だいたい、もっと喋れたらなって悔しい思いをしてます。

  2. futen より:

    SECRET: 0
    PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
    コメント、ありがとうございます。
    旅行していると、切羽詰まると、自分の口からいろいろ飛び出しますよね。
    恥ずかし事多いです。
    私がよくやってしまうのは、日本人に向かって、ジャパニーズ?っ聞いてしまうことです。
    相手が日本人だったら、日本人ですか?と聞かないといけないのですが、
    ついつい言っちゃいます。
    ほんと、恥ずかしいこと、ふと思い出して、赤面です( *´艸`)
    > こんにちは。
    > 試してみるのは勇気がいりますが、面白いですね。
    >
    > 私は、飛行機の中で、”アイム オレンジジュース”って言ったことがあります。。
    >
    > ずいぶん昔、インドで、何かを買うとき、”じゃあ、1つでいいです”の意味で、”1”って言ったら、お店の人が渋い顔をして、結局いいよってことで、”1ルピー”に負けてもらえました。
    >
    > 英語では、だいたい、もっと喋れたらなって悔しい思いをしてます。

  3. ミミ より:

    SECRET: 0
    PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
    海外に行くたびに、日本に帰ったら英語を勉強しようと思いますが、なかなか実行できずにいます。
    私は、飛行機で、「コーラ」と頼んだら、オレンジジュースが出てきたことがあります。
    不思議です。

  4. futen より:

    SECRET: 0
    PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
    コメントありがとうございます。
    ありますよね、注文とは違うものが出てくること。
    取り替えてもらうほど、会話力がないのが、また悲しいです。
    外国語の勉強、最近諦めています。
    なるようになれと・・
    後は、気合いです(笑)
    > 海外に行くたびに、日本に帰ったら英語を勉強しようと思いますが、なかなか実行できずにいます。
    >
    > 私は、飛行機で、「コーラ」と頼んだら、オレンジジュースが出てきたことがあります。
    > 不思議です。